Tuesday, August 11, 2009

(P)salmodikon - links

So I don't lose them ...
  • At the bottom of a Norwegian webpage about old guitars a picture of an 1886 psalmodikon and this discussion: "Salmodikon består i sin enkleste form av en flat rektangulær trekasse av varierende mål. Kassen virker som resonansrom. Det er strukket bare en streng over instrumentet, opprinnelig var dette en streng av sauetarm. Strengen strykes med en fiolinbue. Under strengen ligger gripbrettet, en linjal hvor det er påskrevet en rekke tall og tverrstreker. Gripbrettet er inndelt etter en halvtoneskala som gjør det mulig å spille i alle dur- og moll- tonearter. Vanligvis er det nok med fire linjaler, hver med fire ulike transponeringstabeller. I "sifferskrift" kalles grunntonearten 1=1. Dette vil man se i alle noter for salmodikon. 4=1 betyr at siffer 1 på tabellen nå skal dekke over siffer 4 på grunnskalaen (C-dur). (hentet fra Sigve Ellingsen)

  • In the discussion of the salmodikon at lokalhistoriewiki.no a brief Norwegian-language overview with a picture and links, including one to the sifferskrift for "A mighty fortress is our God" ("Vor Gud Han er saa fast en Borg") in J.A. Lindeman, Coral-Melodier for Psalmodicon til de i Kingos, Guldbergs og den evangelisk christelige Psalmebog forekommende Psalmer, udsatte i Siffre efter den ved kongelig Resolusjon af 15de Juni 1835 authoriserede Choralbog, tilligemed en Veiledning til Brugen av Psalmodicon (Christiana [Oslo], 1862).


"A Mighty Fortress is our God" (Wikmedia Commons)
  • In the Swedish version of Wikipedia, the following: "Just som jag är, ej med ett strå / Just som jag är, jag intet har är en sång från 1834 av Charlotte Elliot, översatt till svenska 1853 av Betty Ehrenborg-Posse. Den svenska texten bearbetades 1955 av Lydia Lithell. Musiken är skriven 1849 av William Bradbury." The words with sifferskrift tab are in Tuve Hasselquist's Det Rätta Hemlandet, Galesburg, March 18, 1857.
LATER (Nov. 2013). I've tried to play "Just as I Am" from the sifferskrift, and Hasselquist's melody is not the same as Bradbury's (which is the one we recognize now). I suspect it's an English melody that went with Elliot's words until replaced by Bradbury's, but I haven't established that.

No comments: