Thursday, February 26, 2015

Carl Michael Bellman, Fredman's Epistel N:o 2 -- "Nå skruva fiolen" / "So Screw Up The Fiddle"

I'd better explain -- yes, "Nå skruva fiolen" translates into English as "screw up the fiddle," but what it means is tune up the fiddle, i.e. tighten up the tuning pegs.

FREDMANS EPISTEL N:o 2. Til Fader Berg, rörande Fiolen. "Nå skrufva Fiolen …"

Martin Best - So Screw Up The Fiddle Epistle No 2 Bellman In English. Martin Best sings the "Epistle of Fredman No 2"(Original title:"Fredmans Epistel No 2 "Nå Skruva Fiolen" written by the Swedish poet and composer Carl Michael Bellman(1740-1795)

Carl Michael Bellman Nå skruva fiolen FE no 2. Den Högskoleförberedande linjen på RML har gjort egna arrangemang på svenska visor och framför här sina tolkningar inför publik.

Lars Hedberg sjunger Bellman. With nyckelharpa backup. www.larshedberg.se.

Fredmans Epistel Nr.2 (Live @ RML).

"The Marais Project's take on Swedish songwriter, Carl Michael Bellman's "Fredman's Epistel No 2". The song is about Bellman's love of wine, woman and the fiddle! With Pascal Herington ‐ tenor; Melissa Farrow ‐ baroque flute; Fiona Ziegler ‐ baroque violin Tommie Andersson ‐ theorbo and original 1820s classical guitar; Jennifer Eriksson ‐ viola da gamba. Arranged by Tommie Andersson." The Marais Project is an Australian early music group.

Per Malmborg - Nå skruva fiolen - Epistel n:o 2 - Carl Michael Bellman.

No comments: